El Chavo Wiki
Registrarse
Advertisement

La segunda parte de la saga "El desayuno del Chavo", también conocida como "Huevos y raquetas de Ping Pong", es un episodio de la serie independiente El Chavo del Ocho de 1976.

Actualmente, es exhibido erróneamente en la temporada de 1975.

Es una regrabación del episodio de 1973.

Resumen[]

Este resumen apareció al inicio del episodio, narrado por Jorge Gutiérrez Zamora:

Como ustedes recordarán, Don Ramón había invitado al Chavo a desayunar. ¡Y para que no se le escapara tan brillante ocasión, El Chavo se pasó la noche entera a la puerta de Don Ramón! Pero la Chilindrina fue a comprar los huevos para el desayuno, ¿y qué pasó?

Argumento[]

La Chilindrina compra esta vez varios huevos para el desayuno del Chavo, mientras este, Quico y Ñoño juegan al Ping Pong, pero cuando Don Ramón cocina dos huevos se da cuenta al olerlos que están hechados a perder y decide irle a reclamar al señor de la tienda por esta situación. Después, los huevos terminan rompiéndose, pues son confundidos con las pelotas después de que la Chilindrina dice que los huevos ya no sirven. Doña Florinda también golpea a Don Ramón violentamente con el sartén después de que éste le rompiera un huevo accidentalmente en la cabeza. Al final, Don Ramón termina desmayado y el Chavo aún espera que éste le haga su desayuno el día siguiente.

Elenco[]

Presentación[]

Curiosidades[]

  • Este es uno de los pocos episodios donde:
    • La canción de los créditos no es The Elephant Never Forgets (el tema principal de la serie). En este caso, se usó el clásico tema musical usado para escenas tristes de una de las películas de Disney.
    • Doña Florinda deja muy lastimado a Don Ramón con sus golpes y cachetadas, incluso en más de una ocasión.
  • Cuando el Profesor Jirafales conversa con Quico sobre Doña Florinda yéndose a cacería, el Chavo rompe la cuarta pared, diciendo que ella y Don Ramón tienen el mismo pleito desde hace 4 años, la época donde el Chavo estaba apenas naciendo.
    • También se podría interpretar esa fecha como que ellos tienen el mismo pleito desde que la serie pasó a ser independiente.
  • Este episodio se considera mucho como parte de la temporada de 1976. Se desconoce con exactitud si el episodio le pertenece a esa misma temporada o a la temporada de 1975.
  • En Brasil, este episodio dejó de ser exhibido originalmente en 1988, pero volvió a SBT en 1992 con doblaje distinto. Desde el 2003, el doblaje original fue usado en las emisiones. Se desconoce por qué se decidió redoblar dicho episodio cuando volvió al aire.
Advertisement