El Chavo Wiki
Advertisement
Episodio   Trivia   Galería   Transcripción  

Curiosidades[]

Los Globos (17)

Escena censurada en la versión estadounidense

  • En el episodio, Ñoño reemplaza a La Chilindrina, porque Televisa y María Antonieta de las Nieves (actriz del personaje) tuvieron problemas legales sobre los derechos del personaje, que no se pudieron resolver a lo largo de la producción de la serie.
  • Cuando Don Ramón fantasea con su muerte, su tumba marca que nació en 1923 (esto es por que su actor original Ramón Valdés nació ese año) y marca su muerte en 1973 (que es la fecha original del argumento de este episodio, ya que este es del 2006, aunque su actor original en realidad murió en 1988).
  • Contando la introducción y los créditos, este episodio dura 22 minutos y 6 segundos.
  • Al final, el moño de Ñoño desaparece y vuelve a aparecer sin ninguna razón aparente.
  • Hay un error poco conocido en este episodio, que consiste desde la escena en que Don Ramón sale a vender globos después de hablar con Doña Cleotilde hasta la escena en que el Chavo le rompe el avión a Quico. Si uno lo piensa detalladamente se dará cuenta de algo: Si Don Ramón estaba fuera de la vecindad vendiendo globos, ¿Qué hacía dentro de su casa?
    • En otras palabras, Don Ramón está en la calle hasta la escena en que El Chavo rompe los globos de Ñoño, cuando aparece sin razón alguna saliendo de su casa.
  • Al final el color del vestido de Doña Cleotilde se vuelve más fuerte.
  • Al principio Don Ramón dice la frase Fíjese, fíjese, fíjese como una referencia a la Chilindrina.
  • Cuando Don Ramón camina junto con Doña Cleotilde se llega a presenciar un cartelón de un luchador de lucha libre, es probable que se trate del Justiciero Enmascarado, personaje luchador que apareció desde la segunda temporada.
  • Curiosamente, en una parte el Chavo se estaba poniendo a llorar porque Don Ramón no le quería regalar nada pero se compadece y dice "Toma pero es lo último que regalo" y cuando accidentalmente El Chavo le mete confeti a la boca de Doña Florinda justo llega Don Ramon y dice "Chavito, no quieres otra bolsa de confeti"?, eso demuestra que Don Ramón es bueno con los pobres pero no con los demás. Aunque después se ve que Don Ramón se enoja pero se vuelve a compadecer por el Chavo regalándoles todos sus globos.
  • Cuando El Chavo va por el bote de basura para alcanzar los globos, se llega a presenciar que el cabello del chavo es anaranjado en vez de marrón cómo en la serie original.
  • Es probable también que El Chavo no tenga ropa interior, debido a que cuando salió volando Don Ramón solo consiguió arrancarle la Bermuda.
  • En este episodio se muestra la canción de Cielito Lindo, que fue mencionada en otros episodios (como el episodio "Qué Bonita Vecindad" de 1977).
  • Este capítulo es el mismo que el de Chespirito en la parte en el objeto contundente.
  • Este episodio animado se basa en el episodio "La Independencia y los Tronadores" (en todas sus versiones).
  • La escena donde El Chavo se pone a jugar con su bolsa de confeti sería luego reutilizada en el episodio "El amor llegó a la vecindad", en la escena donde El Chavo se enamora de Paty por primera vez.

Censura[]

  • En U.S.A se censuró la parte en la que Don Ramon se imagina a los niños (dibujado en el estilo infantil), y muestra su tumba con su nombre después de que los niños lo ataquen por comprar los globos
  • Otra censura en Cartoon Network, sin razón alguna justo cuando El Chavo y Quico golpean al Señor Barriga, hablan del objeto Contundente.
  • También en VIX se censura la escena en donde Quico fastidia a Don Ramón con los globos.

En otros idiomas[]

  • En las versiones estadounidense y brasileña, luego de mostrar la imagen de identificación, se pasa de inmediato al primer fotograma de la animación donde la cámara se aleja de la polera con el estampado de globos. En la versión original, en cambio, se hace un fundido corto antes de dicha animación.
  • En la versión brasileña, se usa una versión personalizada de la música que suena durante la imagen de identificación, que luego cambia a la versión original cuando el episodio comienza. En las otras versiones, simplemente se usa la música original durante y luego de la imagen de identificación.
  • En la versión estadounidense, cuando Ñoño rompe el basurero mientras intentaba alcanzar los globos, el Chavo dice "we need a smaller Junior", que significa en español "necesitamos un Ñoño más flaco". En la versión original, dice "por tu culpa se nos fueron los globos", entonces debió haber dicho "thanks a lot to you the balloons flew away."
Advertisement